![]() |
Re: Перевод раздела Direct Play
Фух, таки сделал. Если есть ошибочки, пишите здесь.
|
Re: Перевод раздела Direct Play
Вопросов по переводу нет, но есть вопросы касающиеся непосредственно создание игрового мира. Вот я могу понять допустим переписку, чел пишет, оно отправляется и выносится на экран.
А вот что я незнаю так это: Возмем к примеру игру гоночки, есть сервер, я представляю что создается игровой мир, объекты, тут присоединяется игрок(2) и как дальше, всмысле он видет что проесходит в его мире, он же не проникает в твой мир, я имею ввиду при столкновении как Физика будет реогировать, веть действия происходят в разных мирах и только передаются некоторые значения(позиция, врощение...) |
Re: Перевод раздела Direct Play
2vlad:
а что нужно что-то больше? :) |
Re: Перевод раздела Direct Play
мир один на двоих, для игрока колиизия работает только на своеем компе. потом отсылаются координаты автомобиля другому компу, другой комп устанавливает автомобиль в полученные коордитнаты и все.
|
Re: Перевод раздела Direct Play
А причем здесь этот оффтоп? :)
|
Re: Перевод раздела Direct Play
Просто было очень интересно, прошу простить меня что напостил сдесь ;)
|
Re: Перевод раздела Direct Play
Та ладно... Забей... ;)
|
Re: Перевод раздела Direct Play
Progger_Leo Молодца!
Но местами оформление в объяснении необязательно делать индентичным англисскому, например в самом первом посте: Цитата:
Возвращает значения: 0 - Неудача. 1 - Пользователь успешно подключён. 2 - Сеанс был создан пользователем, и в роли сервера будет выступать его компьютер. Фраза "игра была создана пользователем", вдумайся сам в неё. Для игрока это приемлемо, но с точки зрения программиста это неприемлемо. Не факт, что пользователь был подключён к Игре, это может быть и программа. 2 в 1 - Приложение, но и опять оно немного неподходит. Ну и думаю много ещё можно чего обсудить, просто у меня нету времени всё читать. А так, большое тебе спасибо! Это многим поможет, но в то же время, это плохо - человек не будет учить англисский, а без него никуда! Но эт уже другая история... vlad, Дело в том, что Абсолютно каждое значительное действие игрока, нужно передовать другому игроку, по сети, что-бы мир и его присодствующие соответствовали. Это как чат, просто мы вместо сообщения будем передовать информативное сообщения с координатам, или чем либо ещё, что-бы получатель мог расщифровать сообщение, и преобразовать в действия, для создания соответсвий по сети. |
Re: Перевод раздела Direct Play
MoKa
Спасибо, учту. :) |
Часовой пояс GMT +4, время: 19:30. |
vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot