forum.boolean.name

forum.boolean.name (http://forum.boolean.name/index.php)
-   Болтовня (http://forum.boolean.name/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Раздражающие терминологические ошибки (http://forum.boolean.name/showthread.php?t=17423)

ABTOMAT 31.03.2016 13:49

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от impersonalis (Сообщение 297133)
(в отечественной литературе некоторым аналогом является термин ПСИП у В. Медведева).

Сверхчеловек жи есть!

impersonalis 17.08.2016 15:44

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
"Ребята и девчата" и подобные обороты. То есть объединение множества и его подмножества. Ведь эти слова относятся друг к другу как гипероним и гипоним. Книги и учебники. Люди и программисты.

"Запах пота" (который скрывают дезодоранты. Но ведь - пот не пахнет!
Цитата:

Сообщение от https://ru.wikipedia.org/wiki/Пот
У здорового человека запах свежего пота практически не различим. Выраженный, характерный запах появляется только по прошествии времени, когда бактерии живущие на теле (у человека и на одежде) начинают размножаться и использовать пот в своей жизнедеятельности. Именно продукты жизнедеятельности этих бактерий и образуют запах.


Andvrok 17.08.2016 19:43

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от impersonalis (Сообщение 307848)
"Ребята и девчата" и подобные обороты. То есть объединение множества и его подмножества. Ведь эти слова относятся друг к другу как гипероним и гипоним. Книги и учебники. Люди и программисты.

Ну не знаю. https://ru.wiktionary.org/wiki/ребята

impersonalis 17.08.2016 20:06

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от Andvrok (Сообщение 307867)

Ок. Тогда фраза "россияне и россиянки". Ну тут уж - точно именно та ошибка, что я писал выше.
Как ни странно, на вики есть убедительные цитаты, мне же всегда в книгах попадалось в значении "молодые люди", а для гендорной конкретизации использовались слова "юноши/мальчики/парни/etc".

Andvrok 17.08.2016 20:39

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от impersonalis (Сообщение 307868)
Ок. Тогда фраза "россияне и россиянки". Ну тут уж - точно именно та ошибка, что я писал выше.

Не согласен. Ты рассматриваешь слово «россиянин» как абстрактное лицо, представляющее единицу населения, и не имеющее пола, но «россиянин» может также обозначать и лицо конкретно мужского пола.

Россиянин, как житель России — мн. число «россияне».
Россиянин, как житель России мужского пола — мн. число всё те же «россияне», ты же не скажешь «россиянины».

В русском языке полно таких нюансов же, те же «граждане (муж.) + гражданки (жен.) = граждане (совокупность)»; или практически любая профессия, которую можно склонять по родам — «секретари + секретарши = секретари», «директора + директриссы = директора».

Может не сильно внятно выразился.

m_512 02.09.2016 22:07

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Когда речь заходит о размере автомобильных колес, дико бомбит от тех, кто говорит "поставил диски 17 радиуса"...
Радиус диска 17 дюймов... это блин уже размер камаза выходит)

Правильно говорить 17 диаметра.

Вся путаница из за того что в маркировке резины пишется 205/40/R17.
Но R это ни разу не радиус, а обозначение конструкции корда - радиальный (Есть еще D - диагональный, но он большая редкость).

Andvrok 07.10.2016 18:35

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Когда используют слово «перегрузка», имея в виду перезагрузку. «Перегружу сервисы DEV через 5 минут» — лицо себе перегрузи, пёс шелудивый.

Nex 08.10.2016 04:29

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от Andvrok (Сообщение 309052)
Когда используют слово «перегрузка», имея в виду перезагрузку. «Перегружу сервисы DEV через 5 минут» — лицо себе перегрузи, пёс шелудивый.

Может он грузчиком долго работал. Или хочет написать новый функционал для сервиса.

Andvrok 08.10.2016 07:05

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от Nex (Сообщение 309063)
Может он грузчиком долго работал. Или хочет написать новый функционал для сервиса.

Если бы это только один человек так писал…

impersonalis 09.10.2016 19:50

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от Nex (Сообщение 309063)
Может он грузчиком долго работал. Или хочет написать новый функционал для сервиса.

У меня "перегрузка", в-первую очередь, с манёврами ЛА ассоциируется и лифтом.

Nex 10.10.2016 08:03

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от impersonalis (Сообщение 309099)
У меня "перегрузка", в-первую очередь, с манёврами ЛА ассоциируется и лифтом.

Это были шутки за 300 про человеков-крестов, которым лень выговаривать слова полностью и как положено и они начинают коверкать их лишь бы меньше усилий языком сделать.
Я заметил, что такое обычно происходит со словами, где кривая интонации резко уходит вверх и потом так же резко возвращается на прежний уровень и поэтому такие слова "оптимизируют" чтобы можно было говорить в одной интонации или на выдохе.

ingko 11.10.2016 23:47

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Цитата:

Сообщение от impersonalis (Сообщение 309099)
У меня "перегрузка", в-первую очередь, с манёврами ЛА ассоциируется и лифтом.

У меня с самолётами и с перегрузкой, например, в сети. :)

Randomize 18.03.2019 16:35

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
Употребление слова СТАТОР, для описания фризов/тормозов игры.
Мистер подсказал, что корни растут от слова Stutter (икать).

ABTOMAT 21.04.2019 22:58

Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
 
ЦЕНА ДОРОЖЕ
ЦЕНА ДЕШЕВЛЕ


Часовой пояс GMT +4, время: 20:55.

vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot