forum.boolean.name

forum.boolean.name (http://forum.boolean.name/index.php)
-   Болтовня (http://forum.boolean.name/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Japanese... (http://forum.boolean.name/showthread.php?t=2703)

Chrono Syndrome 15.02.2007 11:14

Japanese...
 
Значит, есть у меня теперь одна очень хорошая игра, обладающаю очень нехорошим недостатком - она полность на японском. Языка я не знаю. Подумав, я придумала следющий выход из ситуации: делать скрин, выдирать с него закорючки FineReader'ом, после чего переводить их в PROMT'е. Да, перевод, конечно, будет отвратный, но хоть общий смысл узнаю...

Так, теперь 2 вопроса:
1) Как заставить FineReader распознавать японские иероглифы ?
2) Как заставить PROMT переводить с японского (хотя бы на инглиш) ?
(при том, что обе проги у меня старые и пиратские).

Chrono Syndrome 15.02.2007 12:07

Re: Japanese...
 
Ну, скажем...

Chrono Syndrome 15.02.2007 12:26

Re: Japanese...
 
Ладно, ладно... А тут ?

Chrono Syndrome 15.02.2007 12:41

Re: Japanese...
 
Цитата:

я так же знаю японский как и ты
Да нет, там совсем не это написанно...

Цитата:

фантазируй
Угу, до сих пор фантазирую, зачем, скажем, SP нужны... Про назначение предметов в магазине уже и речи не идет...

Короче, жду ответов на свои вопросы.

Akima 15.02.2007 12:54

Re: Japanese...
 
Цитата:

Ладно, ладно... А тут ?
да тут написано что этот брат того первого... =)... не родной только ..

ты пройди игру без заморочек не обращая ниманиея на далоги... а потом поймеш сюжет и лекче будет...

Цитата:

Возьми блин японско-русский словарик ;)
угу и полжизни потарать на эти каракули... лол... научиш тоже...

CyberMustDie 15.02.2007 13:08

Re: Japanese...
 
Chrono Syndrome, а как называется эта игра? и не могла бы ты еще парочку монстров показать? =)

Chrono Syndrome 15.02.2007 13:43

Re: Japanese...
 
Цитата:

ты пройди игру без заморочек не обращая ниманиея на далоги... а потом поймеш сюжет и лекче будет...
Да не в диалогах дело... Мне бы просто немного в описаниях разобраться -_- ... Узнать, к примеру, что особенного в атаке Neuron'ов.

Цитата:

Chrono Syndrome, а как называется эта игра?
Volfoss.

Цитата:

и не могла бы ты еще парочку монстров показать? =)
ОК:


Chrono Syndrome 15.02.2007 14:02

Re: Japanese...
 
Цитата:

Сообщение от Raiter

HTTP://WWW.Translate.Google.COM
Только это же все медленнее будет, чем сразу через PROMT... Но, в принципе, ты прав: и так сойдет. Ладно, что насчет первого вопроса (самого важного) ?

alcoSHoLiK 15.02.2007 14:54

Re: Japanese...
 
Если б не скрин, а текст был, я бы попереводил. Даже, скорей всего, чуть получше промта получилось бы.

Chrono Syndrome 15.02.2007 15:05

Re: Japanese...
 
Цитата:

Если б не скрин, а текст был, я бы попереводил.
Чтобы был тескт его нужно распознать. Я пока не могу это обеспечить, т.к. все плагины к 8му FR, тогдла как у меня 7ая версию стоит. А почему ты со скрина не можешь, кстати ?

Цитата:

я что-то слышал про OCReader. она вродь японские иероглифы распознает
Не нашла такой.

alcoSHoLiK 15.02.2007 15:17

Re: Japanese...
 
Цитата:

Сообщение от Chrono Syndrome
А почему ты со скрина не можешь, кстати ?

Незнакомые иероглифы в словаре долго искать, а так я бы их на компе сразу смотрел.
А ты не думала найти в ICQ японца какого-нибудь англоговорящего?

Chrono Syndrome 15.02.2007 15:25

Re: Japanese...
 
Цитата:

А ты не думала найти в ICQ японца какого-нибудь англоговорящего?
Нет, конечно.

Eddy 15.02.2007 16:26

Re: Japanese...
 
вот ещё один онлай переводчик,мне он больше нравиться http://www.excite.co.jp/world/
японско-английский и наоборот
ещё на просторах рунета можно найти jardic - японско-русский словарик

Chrono Syndrome 15.02.2007 16:48

Re: Japanese...
 
Значит, мне тут дали вот такую ссылку: http://nihongo.aikidoka.ru/soft/
Думаю теперь, как это все ораганизовать...

ZanoZa 15.02.2007 17:29

Re: Japanese...
 
неужели в сети нету первода этой игры на инглиш?


Часовой пояс GMT +4, время: 08:21.

vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot