![]() |
Japanese...
Значит, есть у меня теперь одна очень хорошая игра, обладающаю очень нехорошим недостатком - она полность на японском. Языка я не знаю. Подумав, я придумала следющий выход из ситуации: делать скрин, выдирать с него закорючки FineReader'ом, после чего переводить их в PROMT'е. Да, перевод, конечно, будет отвратный, но хоть общий смысл узнаю...
Так, теперь 2 вопроса: 1) Как заставить FineReader распознавать японские иероглифы ? 2) Как заставить PROMT переводить с японского (хотя бы на инглиш) ? (при том, что обе проги у меня старые и пиратские). |
Re: Japanese...
|
Re: Japanese...
|
Re: Japanese...
Цитата:
Цитата:
Короче, жду ответов на свои вопросы. |
Re: Japanese...
Цитата:
ты пройди игру без заморочек не обращая ниманиея на далоги... а потом поймеш сюжет и лекче будет... Цитата:
|
Re: Japanese...
Chrono Syndrome, а как называется эта игра? и не могла бы ты еще парочку монстров показать? =)
|
Re: Japanese...
Цитата:
Только это же все медленнее будет, чем сразу через PROMT... Но, в принципе, ты прав: и так сойдет. Ладно, что насчет первого вопроса (самого важного) ? |
Re: Japanese...
Если б не скрин, а текст был, я бы попереводил. Даже, скорей всего, чуть получше промта получилось бы.
|
Re: Japanese...
Цитата:
Цитата:
|
Re: Japanese...
Цитата:
А ты не думала найти в ICQ японца какого-нибудь англоговорящего? |
Re: Japanese...
Цитата:
|
Re: Japanese...
вот ещё один онлай переводчик,мне он больше нравиться http://www.excite.co.jp/world/
японско-английский и наоборот ещё на просторах рунета можно найти jardic - японско-русский словарик |
Re: Japanese...
Значит, мне тут дали вот такую ссылку: http://nihongo.aikidoka.ru/soft/
Думаю теперь, как это все ораганизовать... |
Re: Japanese...
неужели в сети нету первода этой игры на инглиш?
|
Часовой пояс GMT +4, время: 08:21. |
vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot