forum.boolean.name

forum.boolean.name (http://forum.boolean.name/index.php)
-   Болтовня (http://forum.boolean.name/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Japanese... (http://forum.boolean.name/showthread.php?t=2703)

Chrono Syndrome 15.02.2007 11:14

Japanese...
 
Значит, есть у меня теперь одна очень хорошая игра, обладающаю очень нехорошим недостатком - она полность на японском. Языка я не знаю. Подумав, я придумала следющий выход из ситуации: делать скрин, выдирать с него закорючки FineReader'ом, после чего переводить их в PROMT'е. Да, перевод, конечно, будет отвратный, но хоть общий смысл узнаю...

Так, теперь 2 вопроса:
1) Как заставить FineReader распознавать японские иероглифы ?
2) Как заставить PROMT переводить с японского (хотя бы на инглиш) ?
(при том, что обе проги у меня старые и пиратские).

Chrono Syndrome 15.02.2007 12:07

Re: Japanese...
 
Ну, скажем...

Chrono Syndrome 15.02.2007 12:26

Re: Japanese...
 
Ладно, ладно... А тут ?

Chrono Syndrome 15.02.2007 12:41

Re: Japanese...
 
Цитата:

я так же знаю японский как и ты
Да нет, там совсем не это написанно...

Цитата:

фантазируй
Угу, до сих пор фантазирую, зачем, скажем, SP нужны... Про назначение предметов в магазине уже и речи не идет...

Короче, жду ответов на свои вопросы.

Akima 15.02.2007 12:54

Re: Japanese...
 
Цитата:

Ладно, ладно... А тут ?
да тут написано что этот брат того первого... =)... не родной только ..

ты пройди игру без заморочек не обращая ниманиея на далоги... а потом поймеш сюжет и лекче будет...

Цитата:

Возьми блин японско-русский словарик ;)
угу и полжизни потарать на эти каракули... лол... научиш тоже...

CyberMustDie 15.02.2007 13:08

Re: Japanese...
 
Chrono Syndrome, а как называется эта игра? и не могла бы ты еще парочку монстров показать? =)

Chrono Syndrome 15.02.2007 13:43

Re: Japanese...
 
Цитата:

ты пройди игру без заморочек не обращая ниманиея на далоги... а потом поймеш сюжет и лекче будет...
Да не в диалогах дело... Мне бы просто немного в описаниях разобраться -_- ... Узнать, к примеру, что особенного в атаке Neuron'ов.

Цитата:

Chrono Syndrome, а как называется эта игра?
Volfoss.

Цитата:

и не могла бы ты еще парочку монстров показать? =)
ОК:


Chrono Syndrome 15.02.2007 14:02

Re: Japanese...
 
Цитата:

Сообщение от Raiter

HTTP://WWW.Translate.Google.COM
Только это же все медленнее будет, чем сразу через PROMT... Но, в принципе, ты прав: и так сойдет. Ладно, что насчет первого вопроса (самого важного) ?

alcoSHoLiK 15.02.2007 14:54

Re: Japanese...
 
Если б не скрин, а текст был, я бы попереводил. Даже, скорей всего, чуть получше промта получилось бы.

Chrono Syndrome 15.02.2007 15:05

Re: Japanese...
 
Цитата:

Если б не скрин, а текст был, я бы попереводил.
Чтобы был тескт его нужно распознать. Я пока не могу это обеспечить, т.к. все плагины к 8му FR, тогдла как у меня 7ая версию стоит. А почему ты со скрина не можешь, кстати ?

Цитата:

я что-то слышал про OCReader. она вродь японские иероглифы распознает
Не нашла такой.

alcoSHoLiK 15.02.2007 15:17

Re: Japanese...
 
Цитата:

Сообщение от Chrono Syndrome
А почему ты со скрина не можешь, кстати ?

Незнакомые иероглифы в словаре долго искать, а так я бы их на компе сразу смотрел.
А ты не думала найти в ICQ японца какого-нибудь англоговорящего?

Chrono Syndrome 15.02.2007 15:25

Re: Japanese...
 
Цитата:

А ты не думала найти в ICQ японца какого-нибудь англоговорящего?
Нет, конечно.

Eddy 15.02.2007 16:26

Re: Japanese...
 
вот ещё один онлай переводчик,мне он больше нравиться http://www.excite.co.jp/world/
японско-английский и наоборот
ещё на просторах рунета можно найти jardic - японско-русский словарик

Chrono Syndrome 15.02.2007 16:48

Re: Japanese...
 
Значит, мне тут дали вот такую ссылку: http://nihongo.aikidoka.ru/soft/
Думаю теперь, как это все ораганизовать...

ZanoZa 15.02.2007 17:29

Re: Japanese...
 
неужели в сети нету первода этой игры на инглиш?

Chrono Syndrome 15.02.2007 17:44

Re: Japanese...
 
Цитата:

Сообщение от ZanoZa
неужели в сети нету первода этой игры на инглиш?

Не видела.

alcoSHoLiK 15.02.2007 17:57

Re: Japanese...
 
Первый монстр:
Цитата:

Retrospective Industrial
Посланное с небес дитя цивилизации. Жертва реконструкции организма и т.д.
Использует сильную правую руку, которой очень гордится. Мочит всех, будь то друг или враг. Разрушает все вокруг.
... (тут что-то еще - чисто описательное, не несет существенной информации)
Качество картинки плоховатое, я один иероглиф там не разобрал.

Chrono Syndrome 15.02.2007 18:07

Re: Japanese...
 
Ага, спасибо ! Вот чего тогда переведи, plz:

и еще это:

(хоть примерно)

alcoSHoLiK 15.02.2007 18:55

Re: Japanese...
 
Первая:
Цитата:

Name:
Ренбит какой-то)

Attack type:
Немедленная атака.
Радиус поражения - 1
Неизбежный критический (хз, как это)

Attack power:
Физическая атака

Defense power (защита):
Физическая - 34
Огонь - 27
Вода - 25
Электричество - 26
Духовная - 28

Special defence:
Это вроде бы у него не активно.
Вторая:
Цитата:

1. Бутылочка calmness
2. Бутылочка crash
3. Бутылочка revival
4. Сахар suro (я не знаю, что это)
5. Растение aizu (аналогично)
6. Не знаю
7. Iron (ion) medisun (точнее не скажу)
8. Физический порошок

Chrono Syndrome 15.02.2007 19:21

Re: Japanese...
 
Блин, я-то надеялась там описание их действия... Ладно, еще парочку переведи, если не трудно:



kortesfil 15.02.2007 19:27

ВЫ будете переводить это вечность, сам учил японский


В последнее время какое-то повальное увлечение японским языком у молодёжи.

alcoSHoLiK 15.02.2007 19:41

Re: Japanese...
 
Цитата:

Special defense:
Яд - 1
Сон - 1
Паралич - 1

Movement type:
Ходьба - 4 step

Ability:
Регенерация
Это гиблая затея, я со своим знанием языка все не переведу. Через годик-два обращайся)

Chrono Syndrome 15.02.2007 19:47

Цитата:

Сообщение от alcoSHoLiK
Это гиблая затея, я со своим знанием языка все не переведу. Через годик-два обращайся)

Да ладно, спасибо хоть это перевел...
-----------------------------------------
А прога для распознования яп. текста мне, между прочим, нужна до сих пор -_- ...

Да, alcoSHoLiK, переведи маленький обрывочек, плиз:

Akima 15.02.2007 23:04

Re: Japanese...
 
а может так =)...

на первый ? точно не знаю но может тебе нужет японский шрифт..
который ты можеш накопать хотябы здеся http://www.jardic.ru/ на
вкладке доунлоадс, в спамом низу шрифт MSGothic - 3 мега


на второй... тоже с этого же сайта скачай словарик он могет
выхватывать текст из эксплорера и текстовых редакторов и переводить
его... тока не все и невсегда... но разобраться моно...
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 200 сообщение(ий)):
У вас нет прав, чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.

Chrono Syndrome 15.02.2007 23:16

Re: Japanese...
 
Цитата:

на первый ? точно не знаю но может тебе нужет японский шрифт..
Да нет... Мне нужен плагин для FineReader'а, или какая другая программа, способная распозновать японский текст. Ну, судя по всему, я ничего не найду -_-... Очень жалко, конечно... Очень. Самое обидное, что ведь имеется сайт с такими распознователями, но они все платные и на японском >.< !!!

jimon 16.02.2007 11:24

Re: Japanese...
 
Chrono Syndrome
а что ето за игра ? поделись названием


Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 100 сообщение(ий)):
У вас нет прав, чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.

Chrono Syndrome 16.02.2007 11:32

Re: Japanese...
 
Цитата:

а что ето за игра ? поделись названием
Volfoss.

P.S. Дельных предложений так и не появилось ?

jimon 16.02.2007 12:09

Re: Japanese...
 
Chrono Syndrome
так и не получилось ничего найти ... даже в torrentах

Chrono Syndrome 16.02.2007 12:17

Re: Japanese...
 
Блиииин... Ну что же делать-то ? Ну просто тупик...

Chrono Syndrome 16.02.2007 15:55

Re: Japanese...
 
WOW !!! Чего я тут нашла...
http://www002.upp.so-net.ne.jp/treha...foss/frame.htm

Akima 16.02.2007 20:15

Re: Japanese...
 
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 200 сообщение(ий)):
У вас нет прав, чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.

Chrono Syndrome 22.02.2007 14:08

Re: Japanese...
 
Так, это... Мыслей дельных так ни у кого больше и не появилось ? Жалко, распознователь мне до сих пор нужен...

BTW: что обидно - даже тут: http://www.oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japaneselinguistics;action=display;n um=1171547243;start=0#0 так ничего ведь и не подсказали -_- ...


Часовой пояс GMT +4, время: 13:30.

vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot