![]() |
Авиакатастрофа под Смоленском
Цитата:
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Угу, уже знаю, даже в Вики уже появилось.
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
По иронии судьбы только недавно они с Крабе и Шмеле общались на тему дружбы России и Польши.
Ситуация пахнет международным конфликтом, хотя, наверное, замнут. Ну, конечно, на Западе сообщат, что это всё Кровавая Гэбня подстроила, а у нас будут отмазываться. Скорее всего окажется, что погода была плохая, и россиянские диспетчеры предупреждали об этом, но пшеки за штурвалом не послушали. Любопытно, что скажут по Нэзалэжному зомбоящику. В-общем, что-то будет. |
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Ну этот полет как раз и был связан с дружбой России и Польши. Поляки летели, чтобы почтить память расстрелянных во время сталинского режима русских и поляков. Это событие как бы и должно было стать символом того, что наши страны подружились.
Цитата:
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Людей жалко. Задолбали уже умирать.
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
А китайцев все больше и больше...
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Мда... лители почтить память умерших, теперь вот сами там, жизнь сцуко не предсказуемая штука.
|
Ну изберут они нового президента.
И что с того??? Цитата:
Не твои ли слова? Ну и частенько ты в него смотришь??? |
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
А я и не смотрю :)
Мне просто интересно, будут ли там отмазывать Россию или сообщать, что это дело рук Кровавой Гэбни. (как было с конфликтом в Грузии) |
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Ну если пошло на то, то западная пресса восновном применяет слово "killed" вместо "died". Т.е. речь идёт об убийстве президента и Илиты в при крушениии самолета, а не о смерти в результате крушения.
Что намекает о неслучайности катастрофы. Собсно что и требовалось. |
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Всё равно правду нам НИКОГДА не узнать) Пустые разговоры.
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Это все поверхностные знания английского языка.
"Poland's President Lech Kaczynski and scores of others are killed as their plane crashes in Russia after hitting trees in foggy weather." To be killed - погибнуть. To die - умереть. Разница, думаю, очевидна. Умирают люди от всего чего угодно, от старости в том числе. А погибают трагически, внезапно и т.д. |
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Вложений: 1
Плохой гугл!
to be killed - быть убитым Просто kill выдает такие результаты: Возможно, "губить" подходит, но ситуация не из тех |
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
to be killed - конечно же означает быть убитым. Вот если бы было написано чтото типа "They were killed by plane crash" тогда понятно что они были погибли в аварии.
|
Ответ: Авиакатастрофа под Смоленском
Да ради Бога, считайте и дальше, что вас во всем обвиняют. Развивайте шизу дальше.
Кому интересно, могу записать, что говорят по новостям "Нэзалэжного тэлэбачэння". |
Часовой пояс GMT +4, время: 02:46. |
vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot