Показать сообщение отдельно
Старый 24.11.2011, 04:25   #139
moka
.
 
Регистрация: 05.08.2006
Сообщений: 10,429
Написано 3,454 полезных сообщений
(для 6,863 пользователей)
Ответ: Venus Hostage Beta #2

Сообщение от NitE Посмотреть сообщение
Ой ой. Английский перевод жутко убог.
Конкретней давай
Знаю что троллишь, т.к. даже не удосужился ответить на последнее письмо в переписке по ЛС, где я тебя жёстко твоими же словами опустил и опровергнул фактами явными для тебя самого всё что ты там болтал.
Но ты на столь упорот, что решил меня публично потролить. Чтож, жду продолжения, в виде постов: "Ты о чём?", "Ты параноишь", "Да нет, я про озвучку", и т.п.
Крч, я сам знаю что перевод не идеальный, и до коммерческого там ещё нужно развиваться. Но как нистранно, для бесплатного перевода, с последующей в пол цены редакцией кстати "нативными" англиками, перевод всё равно кривой?

Я кстати для интереса, попросил сделать ревью одного австралийца и англика, и самое интерестное, что с перевод для них оказался вполне хорошим и нормальным. Лишь в пару моментах, можно было сказать немного иначе для лучшей передачи информации, но при этом смысловых ошибок там не увидели.

Может ты нам подскажешь, как нужно переводить, и как лучше там или сям сказать?
Помоги нам глупцам..

Меня начинает выбешивать глупость и невежество некоторых на форуме, это моё личное дело - да. Но блеа, нафига быть туповатыми, из принципа, или вас задели? Не лучше быть умнее?
(Offline)
 
Ответить с цитированием
Сообщение было полезно следующим пользователям: