Объясняю как оно есть:
Во-первых.
"Russia Good bye" - там так послышалось. Там вообще используется монгольский язык и совсем не то было написано (см. текст песни - "Lasha tumbai" ).
Пошли дальше.
В тексте не содержится политических лозунгов.
Вообще, Сердючка поет "...о танцах, празднике и о том, что Украина - это круто".
И напоследок текст песни:
Hello everybody!
My name is Verka Serduchka
Me English nicht verstehen[don't understand]!
Let's speak DANCE!
Sieben, sieben [Seven, seven] Ai lyu lyu
Sieben, Sieben ein, zwei [Seven, seven, one, two]
Sieben, Sieben [Seven, seven] Ai lyu lyu
ein, zwei, drei [one, two, three]
(Weiter, weiter! [Further, further]
Ich liebe! [I love you])
Tanzen! [Dancing]!
I want to see (Aha... To dance or not to dance)
I want to see (Aha... It's not a question)
I want to see (Aha... Don't live to dance)
I want to see (Dance to live)
Aha... I love you
I want to see Lasha tumbai
I want to see Lasha tumbai
I want to see Lasha tumbai
I want to see
Tanzen[Dancing]!
Tantsevat horosho![Dancing is cool!]
Ukrayina - tse kruto?! Kruto! [Is Ukraine - cool? Cool!]
Ukrayina - tse klyovo?! Klyovo! [Is Ukraine - cool? Cool!]
Tansyue maidan! [Let's Dance, crowd]
Ok! Happy end.