|
01.01.2010, 17:12
|
#31
|
Ференька
Регистрация: 26.01.2007
Адрес: улица Пушкина дом Колотушкина
Сообщений: 10,742
Написано 5,461 полезных сообщений (для 15,675 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
А вот насчёт "is" - угу спасиб. В Британском часто их просто выкидывают, т.к. и без них понятно..
|
Не знал, что так можно, спасибо за развёрнутое объяснение
Кстати "the software" - не ясно, какой именно софт имеется в виду.
Наверное, вернее было бы "this software"
А ещё можно было бы весь текст написать по-русски, а по-английски фразу:
Непонимание вами соглашения в случае, если вы его не прочли, но согласились с ним, не освобождает вас от ответственности. Если вы не можете прочесть, обратитесь к специалистам.
Или
Нажатие вами кнопки ОК означает, что вы прочли и полностью понимаете все пункты данного лицензионного соглашения и соглашаетесь с ними, в противном случае нажмите Cancel. Если вы не можете прочесть текст на русском, обратитесь к специалистам-переводчикам.
То есть спихиваем ответственность за перевод на специалистов. Если юзер не обратился к ним - сам виноват, его предупреждали.
__________________
Мои проекты:
Анальное Рабство
Зелёный Слоник
Дмитрий Маслов*
Различие**
Клюква**
* — в стадии разработки
** — в стадии проектирования
Для проектов в стадии проектирования приведены кодовые имена
|
(Offline)
|
|
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо ABTOMAT за это полезное сообщение:
|
|
01.01.2010, 18:14
|
#32
|
Зануда с интернетом
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14,014
Написано 6,798 полезных сообщений (для 20,935 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
ABTOMAT
так и сделаем!!
В таком сулчае - надо перевести на англ.фразу про перевод. И сформулировать "лицензию" на русском.
Так же подумал - смнеить название на Blitz HackResistance Test или что-то типа
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|
(Offline)
|
|
01.01.2010, 23:04
|
#33
|
.
Регистрация: 05.08.2006
Сообщений: 10,429
Написано 3,454 полезных сообщений (для 6,863 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Yes I agree to the above agreement.
|
Перед этим должна стоять галочка, которую нужно пометить. Если галочку не пометить, кнопка для продолжения будет не активна.
|
(Offline)
|
|
03.01.2010, 01:04
|
#34
|
Дэвелопер
Регистрация: 06.04.2009
Адрес: Запорожье
Сообщений: 1,500
Написано 1,011 полезных сообщений (для 4,642 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Сообщение от MoKa
Your - твой. Yours - твоих. В твоём варианте получается: "твой программ", а не "ваших программ".
|
При всем моем уважение к тебе, МоКа, это просто какой-то фейеричный бред. "Yours" используется в качестве замены "your + существительное". Например. My game rules, but yours sucks.
Сообщение от MoKa
"for hack resistance" - переводится как: "для влом стокости". Ты тестируешь не для того чтобы "взлом стойкость", а "на вломо стойкость". в данном случае "hacking resistance" - является процессом защиты, во время взлома, поэтому и ing. При этом ты тестируешь не для этого, а "На", взломо стойкость. Поэтому и "on".
|
Ты тут вообще пытаешься предлоги на русский переводить? Неблагодарное занятие - как правило они совершенно не совпадают. "Testing on" возможно только, если этот "testing" проводится, например, на мосту, тогда будет "testing on the bridge". А тестирование на предмет чего-то всегда с "for".
C запятыми вообще что-то намудрил.
Как по мне, то у NitE самый верный вариант. Не понял только зачем писать "as is" как "AS/IS".
__________________
|
(Offline)
|
|
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо .Squid за это полезное сообщение:
|
|
03.01.2010, 01:19
|
#35
|
злобный флудер
Регистрация: 10.07.2007
Сообщений: 2,585
Написано 789 полезных сообщений (для 1,476 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Как по мне, то у NitE самый верный вариант. Не понял только зачем писать "as is" как "AS/IS".
|
спасибо, вот и я про тоже.
видел просто в разных местах по разному, большими буквами и со слэшем выглядит эффектнее ))
|
(Offline)
|
|
03.01.2010, 01:55
|
#36
|
Кодер "win" ЭВМ
Регистрация: 10.11.2009
Адрес: ЖуковSKY
Сообщений: 194
Написано 77 полезных сообщений (для 155 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
И где можно скачать сеё детише? Естественно для проверки той самой вЗлОмоустойчивости? первые посты темы отредактированы и атачи в них походу вырезаны...
http://rapidshare.com/files/51060969/BHack11.zip.html как понимаю не последний (impersonalis ( Posted 2 years ago))
__________________
Жизнь игра, задумка дурацкая но графика ...
|
(Offline)
|
|
03.01.2010, 02:24
|
#37
|
Зануда с интернетом
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14,014
Написано 6,798 полезных сообщений (для 20,935 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
всему своё время.
как только - так сразу.
---
Тут даже с интерфейсом вон сколько трабл.
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|
(Offline)
|
|
03.01.2010, 16:55
|
#38
|
Ференька
Регистрация: 26.01.2007
Адрес: улица Пушкина дом Колотушкина
Сообщений: 10,742
Написано 5,461 полезных сообщений (для 15,675 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Сообщение от .Squid
При всем моем уважение к тебе, МоКа, это просто какой-то фейеричный бред. "Yours" используется в качестве замены "your + существительное". Например. My game rules, but yours sucks.
Ты тут вообще пытаешься предлоги на русский переводить? Неблагодарное занятие - как правило они совершенно не совпадают. "Testing on" возможно только, если этот "testing" проводится, например, на мосту, тогда будет "testing on the bridge". А тестирование на предмет чего-то всегда с "for".
C запятыми вообще что-то намудрил.
Как по мне, то у NitE самый верный вариант. Не понял только зачем писать "as is" как "AS/IS".
|
Так и знал, что тестирование на предмет чего-л - for
__________________
Мои проекты:
Анальное Рабство
Зелёный Слоник
Дмитрий Маслов*
Различие**
Клюква**
* — в стадии разработки
** — в стадии проектирования
Для проектов в стадии проектирования приведены кодовые имена
|
(Offline)
|
|
05.01.2010, 01:27
|
#39
|
Зануда с интернетом
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14,014
Написано 6,798 полезных сообщений (для 20,935 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Итак.
Появилась возможность управлять графическими режимами.
При тестовой работе, был изменён* следующий код:
Graphics 100,200,32,2
SetBuffer BackBuffer()
While Not KeyHit(1)
Wend
End
на
Graphics 800,600,32,1
SetBuffer BackBuffer()
While Not KeyHit(1)
Wend
End
Алгоритм позволяет корректно скипать при декодировании те значения, что были заданы переменными.
Я так и не понял - что делать с приветствием.
________________________________________
*- имея только exe-файл
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|
(Offline)
|
|
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо impersonalis за это полезное сообщение:
|
|
05.01.2010, 03:01
|
#40
|
Зануда с интернетом
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14,014
Написано 6,798 полезных сообщений (для 20,935 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Добавил вывод на главную форму режима сборки ехе-файла (DEBUG|RELEASE).
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|
(Offline)
|
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо impersonalis за это полезное сообщение:
|
|
05.01.2010, 03:49
|
#41
|
Зануда с интернетом
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14,014
Написано 6,798 полезных сообщений (для 20,935 пользователей)
|
Итак - первый тест
ну пока очевидный недостаток - ложные срабатывания при извлечении строковых занчений перменных.
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|
(Offline)
|
|
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо impersonalis за это полезное сообщение:
|
|
05.01.2010, 10:54
|
#42
|
ТЫ ЧООО?
Регистрация: 26.02.2007
Сообщений: 3,369
Написано 2,020 полезных сообщений (для 7,192 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Какова суть лицензионных соглашений? Как-будто разработчик сам прописывает законы какие-то свои в этих соглашениях
Или может разрабы просто цитируют законы в ЛС?
__________________
Вертекс в глаз или в пиксель раз?
|
(Offline)
|
|
05.01.2010, 21:18
|
#43
|
Зануда с интернетом
Регистрация: 04.09.2005
Сообщений: 14,014
Написано 6,798 полезных сообщений (для 20,935 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
2ARENSHI под конец не понял и всё запуталсо.
2all кто-нибудь тестировал? есть нарекания?
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|
(Offline)
|
|
05.01.2010, 21:46
|
#44
|
Бывалый
Регистрация: 06.04.2009
Сообщений: 612
Написано 276 полезных сообщений (для 858 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
кто-нибудь тестировал? есть нарекания?
|
Всё хорошо вроде, все живы, по крайней мере всё распознает и рассовывает по категориям...=)
|
(Offline)
|
|
Сообщение было полезно следующим пользователям:
|
|
05.01.2010, 22:20
|
#45
|
Ференька
Регистрация: 26.01.2007
Адрес: улица Пушкина дом Колотушкина
Сообщений: 10,742
Написано 5,461 полезных сообщений (для 15,675 пользователей)
|
Ответ: BlitzHack
Потестил - не смог поменять тип граф режима (хотел с 3Д на 2Д поменять - нельзя, хоте вроде и не предусмотрено)
Ну и не смог поменять само разрешение (у меня везде var'ы - может проблема в них?)
Даёшь возможность вместо var пихать константы.
Ну и много ложных стрингов.
А так рулит.
По крайней мере если кто-то выложил игрушку в разрешении, которое мой ноут не хавает - не пропадём теперь
__________________
Мои проекты:
Анальное Рабство
Зелёный Слоник
Дмитрий Маслов*
Различие**
Клюква**
* — в стадии разработки
** — в стадии проектирования
Для проектов в стадии проектирования приведены кодовые имена
|
(Offline)
|
|
Сообщение было полезно следующим пользователям:
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +4, время: 12:41.
|